TEOLOGIA E CIÊNCIAS COMPLEMENTARES
Esta publicação é o segundo volume da edição interlinear do Antigo Testamento, que reúne os textos dos livros dos Profetas Anteriores: Josué, Juízes, 1 e 2 Samuel e 1 e 2 Reis. O Antigo Testamento Interlinear (ATI) procura traduzir, literalmente, cada palavra e cada expressão do texto hebraico para o português, seguindo seu sentido original. O texto base do ATI é a Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS). Além da tradução literal, de autoria do doutor em língua Hebraica, Edson de Faria Francisco, a publicação apresenta outras duas traduções em português: uma de equivalência formal, a Almeida Revista e Atualizada (RA), e uma de equivalência dinâmica, a Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH). Seguindo a sequência adotada da BHS, ainda serão publicados mais dois volumes, que reunirão os livros dos Profetas Posteriores e Escritos. Esta edição interlinear da Bíblia pode ser utilizada nos estudos acadêmicos, na elaboração de estudos religiosos e na preparação de pregações.
Atenção!
Este material estará disponível no Seminário de Teologia e Ciências Complementares, após o início das laulas.
SEMINÁRIO DE TEOLOGIA E CIÊNCIAS COMPLEMENTÁRES
ATENÇÃO!
Para maiores informação ligue:
(11) 95974-9343 (Tim)
(11) 97389-6465 (Vivo)
E-mail: teologiaeciencias@gmail.com
Skip: Prof. Pr. Edinauro
Falar com o Diretor Geral - Prof. Pr. Edianauro